一款名为“越南PG麻将”的游戏在社交平台悄然走红,不少网友惊呼:“这不就是我们小时候玩的麻将吗?怎么变成越南的了?”更有甚者调侃:“是不是以后连麻将都要申请版权了?”——玩笑归玩笑,但这件事背后折射出的是一个值得深思的文化现象:当一种源自中国的传统游戏被海外平台包装、推广甚至“本土化”,我们该如何看待这种“文化出海”?
先说清楚,“越南PG麻将”并不是越南原产的麻将游戏,而是由中国开发团队设计、由越南公司代理运营的一款在线麻将应用,它本质上是“中国麻将规则+越南本地化界面+全球用户运营”的混合体,玩家在这款App里能感受到明显的越南文化元素:比如背景音乐用的是越南民谣,界面字体带有越南书法风格,甚至连“胡牌”时的提示音都加入了越南语播报。
乍一看,这是好事——中国传统文化成功出海,让世界认识麻将,甚至爱上麻将,但细想之下,问题来了:为什么不是我们自己把麻将做成全球化的品牌?为什么是我们熟悉的“国粹”,却要靠别人来包装和推广?更关键的是,当这款游戏在东南亚迅速爆火,我们国内玩家反而感到陌生甚至“被抢走”了文化归属感。
这不是个案,近年来,从《原神》到《黑神话:悟空》,从李子柒的田园视频到云南泼水节直播,中国文化正以前所未有的速度走向世界,但与此同时,我们也越来越意识到:文化输出不能只靠“被动接受”,更要主动塑造形象、掌握话语权,就像麻将一样,它是中国人的智慧结晶,是几代人的情感纽带,不该沦为别人营销的标签。
“越南PG麻将”到底算不算文化入侵?答案是否定的,它更像是文化传播的一种新形式——技术赋能下的“软性渗透”,它没有强行灌输价值观,而是通过娱乐产品自然吸引用户,让用户在不知不觉中接触并理解中国文化,这一点,其实比我们想象中更值得肯定。
但也必须警惕:如果任由这种模式发展而不加引导,可能会导致两种后果,第一,文化符号被过度简化或误读,比如将麻将仅仅视为赌博工具,而非智力竞技;第二,我们的原创内容缺乏国际竞争力,最终让国外公司成为“中国文化的代言人”。
我们需要做的,不是抵制,而是升级,国家层面应加大对数字文化产品的扶持力度,鼓励更多像“越南PG麻将”这样的项目走向国际,但要有中国自己的标准和审美体系,企业要增强文化自觉,避免一味迎合市场而丢失核心价值,我们每个普通人也要有文化自信——别再觉得“外国的月亮圆”,真正优秀的文化,无论在哪都能发光。
说到底,“越南PG麻将胡了”不是坏事,它提醒我们:文化不会自动传播,需要主动出击,与其纠结谁先玩麻将,不如思考如何让全世界更懂麻将背后的中国智慧,毕竟,真正的文化自信,不在一句“我早玩过了”,而在一句“我还能讲得更好”。
这才是我们应该有的态度。
